Nederlandstalige Safari versie en Mac boot

Beste mede Mac-ers,

Twee freeware tips;

Een bestandje om je Safari browser in een Nederlandstalige versie te veranderen.
De maker gaat daarin zo ver mogelijk. Zo zijn bookmarks nu bladwijzers. Waarom ook niet. Was de historie eventjes anders verlopen dan was Nederlands nu wellicht de nr. 1 wereld- en dus internettaal geweest.

Dan Mac boot. Hiermee kun je de grijze appel die in beeld komt bij het opstarten, aanpassen.

Beide (o.a.) via Version Tracker te downloaden (neer te laden?).

Groet,

andrez.

Heb ik geprobeerd (Safari NL) was alleen irritant met de bookmarks terug op de plaats zetten. Gebruik nu gewoon engels, ik heb op mijn iBook alleen engels staan (plaatsgebrek, 3GB). Op m'n iMac G4 heb ik wel nederlands.

Waarom nou weer bladwijzers? Ik vind het allemaal van die 'bedachte' woorden...

Shadia: Mwah, die bookmarks, euh, bladwijzers terugzetten vond ik niet zo'n punt. Wel het feit dat de PTH Clock in de Nederlandstalige versie niet in de werkbalk verschijnt. Bij het opstarten eventjes wel, maar daarna niet meer. Het blijkt dat ik gewend ben geraakt er zo nu dan even naar te kijken, dus daarom weer terug naar de Engelstalige versie (voorlopig?).

Julian:
Nederlanders zijn kennelijk niet zo trots op hun moerstaal. De meest gangbare taal, Engels dus, wordt bijna klakkeloos overgenomen (handel!). Ook is het kennelijk interessant veel Engels door je Nederlands te mengen, om indruk te maken. 't is me niet vreemd hoor, maar waarom eigenlijk?, als je er over nadenkt. Nederlands is in sommige opzichten zelfs een rijkere taal.
Nee, dan de Belgen!

Ik zou frans ook wel gebruiken. En iets tegen Belgen?

Nee hoor, misschien had ik er nog aan toe moeten voegen, die zijn pas trots op hun taal! Aangenaam kennis te maken overigens ;) Frans. Op de middelbare school, laaaaaaaaaaaang geleden lieten de jongens dat na klas 1 vallen, terwijl de meiden het wel aanhielden. Best wel un peu jammer achteraf gezien.

Sorry, dat ik zo voorbarrig reageerde. Ook leuk om kennis te maken. :wink: Belgen zijn niet trots op hun taal, gewoon te bot om van taal te veranderen om andere te helpen.

ff je profiel gechecked (oops) en ik zie dat je meer recht van spreken hebt dan mij wat de Belgen betreft. Ik zat te denken aan de taalstrijd en hoe "jullie" zelf woorden bedenken, terwijl "wij" al snel de Engelse termen overnemen. Ook de uitspraak van woorden uit het Engels en ook Frans trouwens, is Nederlands. Flat, tram, dossier etc. Even wennen, maar best mooi.

Ik ben best gehecht aan het Nederlands, maar om een ingeburgerd woord als bookmark te vervangen door een NL versie vind ik eigenlijk afbraak van de taal... Je krijgt, mijns insziens onnatuurlijke woorden. Bovendien is een taal primair een communicatiemiddel. Als iemand mij iets zou vragen over een bladwijzer, zou ik niet begrijpen waar ie het over heeft...

Ik kan als ik wil best goed NL-nederlands praten, denk je dat ik een Brabander ben. Ik maak zelf persoonlijk ook veel gebruik van Engels.

ps je moet m’n site bekijken, dan zie je pas wie ik echt ben :sealed:

Nee, ik zag .be staan dus ik dacht Belgisch. Hey, tof dat je meedoet! Ken het programma vaag, maar zal er nu zeker naar uitzien en voor je duimen. Net zoals de andere mede MacOSX-ers neem ik aan! Je gaat hier al voortvarend te werk, dus dat belooft wat. Oh, trouwens ik schrijf zelf songteksten in.......het Engels :wink:

ben Belg als je nu twijfelt :innocent:

Ja, de twijfel sloop er behoorlijk in, maar dus toch :)

Anders zondag kun je het zeker weten. :sealed:

Wordt het programma live uitgezonden of zijn het oude opnames?

de opnames zijn in de herft van 2002 gemaakt. Ik heb ze zelf nog niet gezien. Meer mag ik niet zeggen.

De afloop was zeker en vast gunstig voor je, gezien je enthousiasme, maar nee, niet de clou verklappen :sealed:

Ik kan, mag, en wil niets verklappen, maar Corry is het niet.

Is Corry het niet? Mm, ik krijg het gevoel dat als ik even aandring, er misschien meer namen komen :lol: Heb je genoten tijdens de opnames?

ja, Walter is het evenmin :wink: