Ondertitels toevoegen aan film

Ik heb een youtube film gedownload (mp4 formaat), en ergens anders een srt file met de ondertitels gevonden. Ik heb geprobeerd ze samen toe voegen met behulp van Handbrake, met een m4v bestand als resultaat. Helaas, er zijn geen ondertitels te zien. Uiteindelijk doel is om de film te streamen via Apple TV (3rd gen).

Wat doe ik verkeerd?

Als het goed is kan het met VLC (ook op de AppleTV). De subtitle moet dezelfde naam hebben als het videobestand.

Voor de volledigheid (sorry!): de film èn de ondertitels (.srt) moeten wel eerst in één mapje (met dezelfde naam) geplaatst worden.

Probeer MacX Video Converter Pro.
Werkt fantastisch

Ik gebruik het programma iSubtitle met veel plezier. Gebruiksvriendelijk en snel.

Persoonlijk gebruik ik het liefst iVI om dit te doen, converteert perfect verschillende formaten naar de juiste vorm voor je Apple TV.

Bedankt voor de tips, ik ga ze allemaal proberen (y)

Bij mij heeft Hanbrake nog nooit een probleem gehad om subtitles in de filmkee te converteren.

Kun je aangeven wat de extensies zijn can zowel het filmbestand als het ondertitelbestand?

Misschien ook een screenshot van je instellingen van Handbrake voordat je converteren start?

Pak iets wat niet je stream hercomprimeert, dat duurt niet alleen heel erg lang, maar kost ook beeldkwaliteit. Handbrake doet dat dacht ik altijd.
Ik “remux” zoals dat heet met MKVtoolnix, een tool om allerlei streams te combineren of te ontleden. Kun je bijvoorbeeld ook een ingebouwde duitse nasynchoniseer geluidstrack wissen of van een 3D een 2D film maken.

Screenshot:

Geprobeerd met iVI, zelfde resultaat.

MacX Video Converter Pro kan maar 5 min converteren voor de trial versie, iSubtitle werkt ook niet.

De naam van film file en naam srt zelfde naam geven,zelfde aantal letters. Allebei in 1 file stoppen, eventueel beide zelfde codec geven,bv VLC via info,lijkt ingewikkeld ,maar is het niet…succes

http://mac.softpedia.com/get/Multimedia/MKVtoolnix.shtml

let ook op bij fileformaat SRT (waar staat iso 8859) gaat hoop mee mis.
Wil je alle é å etc goed en geen vraagtekens doe dan alsvolgt:
srt file in Firefox slepen (heeft goede karakterset herkenning)
copy paste naar textedit
opslaan
en nu binnenhalen als UTF-8

Als je wilt streamen met ondertitels kan dat toch via “Beamer”? Hoef je niets te converteren ook.
Zelfde mapje en zelfde naam en klaar.Weet alleen niet of Apple tv gen3 goed samenwerkt met Beamer.
http://beamer-app.com

Beamer werkt prima op mijn Apple TV gen 3. Beamer is een absolute aanrader.

Beamer aanzetten. Ok vinden dat hij verbindt met je Apple TV. Filmpje en srt er in slepen.

En bij Beamer hoef je niet de naam van de srt hetzelfde te maken. It just works

Met streamen bedoelde ik gewoon via iTunes en Airplay naar de AppleTV. Maar ik ga zeker even naar Beamer kijken.

[quote=koen url=https://www.onemorething.nl/community/topic/ondertitels-toevoegen-aan-film-2/#post-3091512 time=1504047407]Screenshot:

[/quote]

Volgens mij ben vergeten een vinkje te zetten bij “Burned in” :smiley:
Zonder dat vinkje, wordt de ondertiteling niet in het filmpje gebakken.

Ah, bedankt!

Vreemd trouwens dat dat een optie is, waarom zou je dat niet willen? Of dat tenminste de default ‘burned in’ is.

Volgens mij komt dat omdat jij een extern bestand hebt toegevoegd.