programma's wissen zonder uninstall

Hallo...

Waarschijnlijk vraagt men dit ook vaker, maar ja ik kan het niet vinden.

Als ik nou een programma wil wissen, en ik heb geen uninstall… dan sleep ik gewoon het programma naar m’n prullenbak.

Maar nou komt het. Alle bestanden die een extentie hebben die gelinked waren naar dat programma, blijven het bijbehorende icoontje houden, en als ik die bestanden dubbelklik probeert hij ook het zojuist verwijderde programma te starten.

Nou wil ik weten:
hoe uninstall ik een programma zonder uninstaller netter dan zo
en hoe stel ik in EEN keer in (zonder alle bestanden apart te moeten bewerken) welke toepassing er bij een bepaalde extentie hoort.

Dank je voor de reactie!
Marius

Ik zoek altijd in Finder naar de bestandsnaam van het programma wat ik weg wil gooien, daarbij zit vaak ook de rest van de bestanden die gebruik maken van het programma.

Rechtermuisklik op het bestand en druk op toon info. Bij "openen met"kies je het programma waarmee je het bestand wel wilt openen en druk dan ook op "wijzig alles". Als het goed is, zie je het icoontje nu veranderen naar het nieuwe gekozen programma toegepast op alle bestanden met dezelfde extensie.

[quote:54c59e1d0a="Marius1976"]hoe uninstall ik een programma zonder uninstaller netter dan zo[/quote:54c59e1d0a] Dat ga ik niet hier vertellen, want een aantal andere leden hebben dat al veel duidelijker verteld in dit topic: http://forum.macosx.nl/viewtopic.php?t=38905

[quote:54c59e1d0a=“Marius1976”]en hoe stel ik in EEN keer in (zonder alle bestanden apart te moeten bewerken) welke toepassing er bij een bepaalde extentie hoort.[/quote:54c59e1d0a]
Selecteer een bestand,
doe dan appeltje-i,
kies bij “open met” het nieuwe programma,
en kies dan voor “wijzig alles”
dan geld de verandering voor alle bestanden met deze extensie.

[quote:2164a91f30="unSOUND"] [quote:2164a91f30="Marius1976"]en hoe stel ik in EEN keer in (zonder alle bestanden apart te moeten bewerken) welke toepassing er bij een bepaalde extentie hoort.[/quote:2164a91f30] Selecteer een bestand, doe dan appeltje-i, kies bij "open met" het nieuwe programma, en kies dan voor "wijzig alles" dan geld de verandering voor alle bestanden met deze extensie.[/quote:2164a91f30]

Eh…geldt het op slot zetten van dubbeltopics ook voor dubbel answer-posting een kwartier nadat hetzelfde antwoord (alleen net iets anders beschreven) al is gegeven? :stuck_out_tongue:

I’m just kiddin’ unSound… :innocent:

Ik kan ook jouw post wissen, dan is mijn antwoord geen dubbel-post meer... :evil:

Ahahaha wat ben jij super evil! :evil:

Hahhaha…ach je weet…het was maar een geintje. Kon je wel gebruiken denk ik na dat topic in de Apple Lounge toch he?
:innocent:

Maar ff on-topic…beide methodes (die van unSound en van moi) werken dus. (duh…tis dezelfde)
Dus bij deze is je vraag beantwoord?

kan ook met appzapper. Ff zoeken met versiontracker.com

[quote:367af9629a="Poeky"] dubbel answer-posting

Ahahaha wat ben jij super evil!

I’m just kiddin’ unSound… :innocent:

Once you go Mac, you never wanna go back[/quote:367af9629a]
Is dit misschien iets voor jou Poeky? :
http://www.urbandictionary.com/yesterday.php
Ik maak maar een grapje! (= I’m just kiddin’)

Ehh sedikit.....ik vat hem niet helemaal? Wat wil je zeggen? Enneh.....ben je indonesisch? Sedikit is nl. een indonesisch woord.

sedikit = een klein beetje

En appzapper werkt niet zonder remsporen, er blijft meestal nog een hoop zooi achter.
Dit is trouwens al in een veel eerder topic besproken. :sealed:

Poeky! Nee, ik ben noch Indonesisch, noch Indisch. Alleen heb ik er gewoond. Met mijn reactie wilde ik een beetje de draak steken met dat slang-ameriklaans van je. Ten eerste zie ik het nut er niet van in( het Nederlands is net zo duidelijk en je bent Nederlander neem ik aan) en ten tweede valt het me altijd op dat dit soort gebrauw nooit verder komt dan een paar kreten, en het zelden gebaseerd is op een goede kennis van die taal. Daardoor staat het nogal belachelijk .Maar goed, niet iedereen heet Adam Curry....

En als we toch off-topic bezig zijn:

Poekie=Indonesich woord voor ‘vrouwelijk geslachtsorgaan’

Handig om te weten... :evil:

Ik zit nog te wachten op de account met de nickname fallus… :stuck_out_tongue:

[quote:cd36986194="unSOUND"]Handig om te weten... :evil:

Ik zit nog te wachten op de account met de nickname fallus… :P[/quote:cd36986194]

Hahaha, er zal toch niemand zo gek zijn, alhoewel…

bana (surinaams), kontol (indonasisch), schwanz, dick etc etc

[quote:26ef118c18="Indomarco"][quote:26ef118c18="unSOUND"]Handig om te weten... :evil:

Ik zit nog te wachten op de account met de nickname fallus… :P[/quote:26ef118c18]

Hahaha, er zal toch niemand zo gek zijn, alhoewel…

bana (surinaams), kontol (indonasisch), schwanz, dick etc etc[/quote:26ef118c18]

Zeggen jou de woorden “njewèh” en “ngentot” nog iets? Toch een gekke gewoonte om eerst dat soort woorden in in een andere taal te leren. Frappant is het verschijnsel bij de Duitsers: altijd woorden die betrekking hebben op de achterkant.

Ja waarom denk je dat ik het met een -y heb geschreven? :x De reden dat ik af en toe engels erin gooi is heel gek. Ja ik ben nederlands (in indonesie geboren weliswaar) en beheers de taal vrij goed (al zeg ik het zelf). Maar ik ben het afgelopen jaar in amerika gaan touren en was dus noodgedwongen om engels te spreken met mn cast. Toen ik daarna terugkwam naar Nederland, was het voor het eerst dat mn gewone "denken" ook heel vaak in het engels gebeurde. Ik kon dingen vaker beter beschrijven in het engels dan in het Nederlands. Logisch als je voor een jaar 24/7 engels moet spreken. Ik bedoelde er dan ook niets mee, maar ik zal er wel mee ophouden en mn best doen om beter op te letten als dat je zo irriteert. (lichtjes ironisch-sarcastisch maar niet beledigend bedoeld) :P. Maar goed......dat dus ff heel erg ff topic :innocent:

Ja ngentot = scheten laten. Dat andere woord ken ik niet. Volgens mij wilde je “berak” zeggen?
Wel grappig dat als iemand een paar woordjes kent uit een vreemde taal, die woorden ook meestal vieze woorden zijn. :smiley:

Poeky!

Ach, het is allemaal niet zo belangrijk. Ik wens je een selamat tidoer!

[quote:ca616fd927="Poeky"] Ik kon dingen vaker beter beschrijven in het engels dan in het Nederlands. Logisch als je voor een jaar 24/7 engels moet spreken[/quote:ca616fd927]

Ik ken het, en dat is de voornaamste reden dat ik tot op de dag van vandaag nog steeds het engelstalige deel van OSX gebruik. Ben gewend om alles in het engels moet doen, en zou me in een Nederlands systeem rot zoeken naar bepaalde funties of omschrijvingen. Ik heb een halve dag op een Nederlandse Quark XPress moeten werken… hópeloos!

ZUCHT

google eens op Appzapper.. prima applicatie...

Hallo! Hier is de topic-starter...

Wat vreemd, ik kreeg geen melding van reacties, terwijl ik daar wel voor aangemeld was… nou ja boeie. Ik heb het allemaal gelezen, en het is duidelijk! Weer wat geleerd: dus allen bedankt voor de informatie!

Groetjes,
Marius