Het is merkwaardig dat Apple in de Nederlandstalige versie van z'n nieuwste besturingssysteem nog steeds geen Nederlandstalige spellingcontrole gebruikt die de spellinghervorming van 2005 volgt. Dit euvel kan vrij makkelijk opgelost worden.
De bestanden unzip je tot je de volgende 2 bestanden vindt: nl_NL.aff en nl_NL.dic
Je plaatst die 2 bestanden in de map ‘Spelling’ van de ‘Bibliotheek’ van de ‘Harde schijf’ (niet de identieke map van de gebruiker).
Je opent ‘Systeemvoorkeuren’ < ‘Taal en tekst’ < Tabblad ‘Tekst’ en bij Spelling selecteer je: ‘Nederlands(Bibliotheek)’.
Nu wordt die spellingcontrole gebruikt in Mail, Safari etc.
Probeer maar even met paardebloem en Kongolees … (de juiste vormen: paardenbloem en Congolees).
Hoe bedoel je, Oppie? 'Pannenkoek' is de juiste spelling & 'pannekoek' is de oude spelling én dat wordt netjes op die manier aangeduid door de spellingcontrole van OpenTaal op Snow Leopard. Weet je de spelling van een bepaald woord niet, dan kun je die opzoeken in het online Groene Boekje: [url]http://woordenlijst.org/zoek/[/url].
Ik bedoel dus dat zonder de 'hack' die jij in de OP noemt, de spellingscontrole wel overweg kan met pannenkoeken van nà 2005, dus zonder OpenTaal o.i.d. Gewoon het OS wat het wel juist doet, i.t.t. hetgeen jij stelde.
Oppie: nu begrijp ik je vraag.
Pannenkoek schrijven we met -n sinds de spellinghervorming van 1995. D.w.z. dat Mac Os een lijst gebruikt van na 1995 en voor 2005.
Hmmm, wanneer ik 'paardebloem' schrijf krijg ik geen melding van een foute spelling maar wanneer ik opzettelijk het woord fout schrijf dus bijvoorbeeld 'paardebloek' dan krijg ik wel de rode stippellijn eronder en dan is de correctiesuggestie ineens wel 'paardenbloem'. En ja, ik heb Safari opnieuw opgestart. Hetzelfde gebeurt overigens in Mail. Doe ik iets fout of is het systeem in de war?
Komt waarschijnlijk omdat ik in spelling heb gekozen voor 'automatic by language'. Wanneer ik inderdaad kies voor Nederlands (library) dan werkt het wel. Jammer dat het voor mij niet werkt.
Ook dan kun je dit veranderen, denk ik.
Systeemvoorkeuren < Taal en tekst < Tabblad 'Tekst' < Spelling < Klikken op 'Configuratie' (onderaan) < Daar bij Nederlands Nederlands uitvinken en Nederlands (Bibliotheek) aanvinken.
De spellingcontrole van Snow Leopard heeft het echter moeilijk met woorden met hoofdletters. DVD - GSM - TV zal de spellingcontrole onterecht als juist aanrekenen. (Ik tik dit bericht in Firefox op dezelfde laptop en daar worden die woorden wel onderstreept!). Iemand een idee hoe dit komt?
DVD, TV, GSM ... niet alleen Snow Leopard maar ook de spellingcontrole van Microsoft Word 2008 (!) blijkt het er moeilijk mee te hebben. Firefox en OpenOffice niet meer mits de juiste spellingcheckers zijn geïnstalleerd!
Oplossing: ben je niet zeker of je een hoofdletter moet tikken, gebruik een kleine letter. De spellingcontrole vindt je fout: url zal elke spellingchecker onderstrepen, maar middeleeuwen, tv, gsm, dvd geen enkele!