Vreemde vertaling in iTunes 8 ?

Volgens mij is het onderstaande, sinds de nieuwe versie iTunes 8, het is me in de vorige versies in elk geval niet opgevallen. De vertaling onderin het scherm bij "iPod van *NAAM*" is wel erg vreemd. de vrije ruimte op mijn iPod wordt hier weergegeven als "Gratis" ! een leuke vrije vertaling van "Free" ? :)

Ik vraag me af wie de Nederlandse vertaling heeft gemaakt… :slight_smile:

zie hier:
[img:527bd287a9]http://img143.imageshack.us/img143/2545/gratiscs9.jpg[/img:527bd287a9]

haha jep merkte ik ook al op.

ik zag dat ik nog 100 mb gratis had :lol:

Hahahaha Free=...

LOL

geen last van hoor...... :roll: zie hier !!!!!!!!!!

[img:c2ce979d48]http://img73.imageshack.us/img73/7691/afbeelding1gu5.png[/img:c2ce979d48]
en onder Leopard :mrgreen:

Geen last van. Een Leopard foutje wellicht?

[img:dd1f1d9965]http://img158.imageshack.us/img158/7813/afbeelding1zg9.jpg[/img:dd1f1d9965]

geen leopard bij mij, werk op een windows machine...

(Ben in het weekend weer vrij, heb het nu lekker gratis :slight_smile: )

rrrrraaarrrrrr

maar bij mij staat er vrij. Wel een leuke vertaling!

Hier gewoon vrij, wel grappig om te zien die vertaling :D

Inderdaad een opvallende vertaalfout :) Alleen bij de Windowsversie van iTunes begrijp ik?

Binnen iTunes kan het woord ‘free’ vanwege de aanwezigheid van de iTunes Store vaak vertaald worden als ‘gratis’. Dat zo’n foutje erin sluipt is dus niet onbegrijpelijk.

Juist wel, totaal onbegrijpelijk. Waarom moeten die dingen na 8 versies van iTunes nog een keer vertaald worden? In de vorige versie zat deze string toch ook al...?

Stomme vertaalfout. Maar ik vind het ook erg storend dat Programma's achter Andere (de tekst onder de balk) langs gaat. Vind ik niet kunnen... :?