wegvallende ondertiteling

Hallo,

Ik heb een steeds terugkerend probleem met de ondertiteling bij het kijken van een film of serie die ik stream van mijn iMac naar de apple tv. Ik gebruik iVI Pro om filmbestanden over te zetten naar mp4 en zet de ondertiteling er los in (niet ingebakken bedoel ik) zodat ik niet het hele bestand moet converteren. In eerste instantie doet de ondertiteling het gewoon maar na verloop van tijd valt die ineens weg. De enige manier om de ondertiteling weer werkend te krijgen is de film pauzeren en weer verder laten lopen. Soms wordt het steeds erger naarmate de film vordert en moet ik de film echt stoppen en opnieuw opstarten om de ondertiteling weer aan de praat te krijgen. De meeste films zijn in H264 gecodeerd maar af en toe (bij bronbestanden met een erg hoge bitrate die ik daardoor moet converteren) gebruik ik H265. Ik heb niet het idee dat dit verschil uitmaakt.

Heeft iemand een idee waar dit aan kan liggen en wat er eventueel aan te doen is? Behalve dan dat ik telkens de ondertiteling in moet bakken.

Alvast bedankt voor het meedenken.

Hoe stream je de films van je iMac naar je Apple TV? Hoe is het netwerk tussen beide apparaten?

Oplossing 1: gebruik Infuse Pro op je Apple TV HD/4/4K, dan hoef je nooit meer video’s te converteren.

Oplossing 2: gebruik HandBrake om je video’s te converteren, en neem de ondertitels daarin mee. Ze meenemen betekent niet dat ze altijd zichtbaar zijn, je kunt ze op verzoek tonen of weglaten.

VLC gebruiken? Dat speelt vrijwel elk filmbestand af. Je streamt het bestand dan met Airplay naar je Apple TV en de ondertiteling kun je toevoegen. Zo doe ik het altijd en het is simpel en werkt uitstekend.

 

En ten slotte kun je nog AirFlow gebruiken:

 

https://www.onemorething.nl/2020/05/casten-naar-chromecast-en-apple-tv-airflow-3-doet-het-gewoon/

 

Dankjewel voor de tips. Ik weet dat er meerdere manieren zijn, zoals jullie voorstellen, om films met ondertitels via de apple TV te kijken. Ik werk overigens met een bedraad netwerk thuis dus daar ligt het probleem ook niet. Ik zou er wel graag achter willen komen waar dat ge-etter met die ondertitels vandaan komt, en of er meer mensen zijn die dit probleem hebben. Het zou natuurlijk ook kunnen zijn dat ik een exemplaar heb wat last heeft van een bug of zo. Ik ben ook zo’n type die het niet kan hebben dat iets het net-niet-helemaal doet zoals het eigenlijk zou moeten. ?